Warning: mysqli_num_fields() expects parameter 1 to be mysqli_result, bool given in /www/wwwroot/overseastudy.world/wp-includes/wp-db.php on line 3402

Warning: mysqli_num_fields() expects parameter 1 to be mysqli_result, bool given in /www/wwwroot/overseastudy.world/wp-includes/wp-db.php on line 3402
来了!法国学校5月11日复学的9个重要问题解答 COVID-19 #武汉肺炎 #新型冠状病毒 #COVID19 #COVID_19 #CoronaVirusUpdates #COVIDー19 #COVID__19 - 留学世界网 留学生 留学圈 留学申请 留学签证 留学费用 留学生活 留学生工作 留学世界热点关注-留学世界网
留学世界热点关注
年轻就要去留学

来了!法国学校5月11日复学的9个重要问题解答 COVID-19 #武汉肺炎 #新型冠状病毒 #COVID19 #COVID_19 #CoronaVirusUpdates #COVIDー19 #COVID__19

来了!法国学校5月11日复学的9个问题

法国总统伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)在4月13日全国电视讲话上宣布从5月11日起将逐步重新开放学校。

相关原文如下:

À partir du 11 mai nous rouvriront progressivement les crèches, les écoles, les collèges et les lycées. Le gouvernement, dans la concertation, aura aménagé des règles particulières, à organiser différemment le temps et l’espace, bien protéger nos enseignants et nos enfants avec le matériel nécessaire. Pour les étudiants de l’enseignement supérieur, les cours ne reprendront pas physiquement jusqu’à l’été. Le gouvernement précisera pour chacun la bonne organisation qui sera nécessaire en particulier pour les examens et les concours. 

从5月11号开始,我们将让托儿所、小学、初中和高中逐渐开学。政府将制定特殊规定,分时段分地区组织开学,并准备必要的物资来保护师生安全。对于大学的学生来说,线下课程将要到暑期才会恢复。政府将会为每个人做好安排,尤其是涉及考试和会考时所需的条件。

来了!法国学校5月11日复学的9个问题

< 01 > 所有的孩子都可以在5月11日复学吗?

不行!

有些父母在总统的讲话中并没有关注到关于5月11日复学的信息,也许是因为马克龙(Emmanuel Macron)在讲话中表示:重新开放小学,初中和高中将是“渐进式的”

复学不会同时针对所有学生,根据他们所居住的地区,他们的年龄,他们的社会状况,政府的目标是优先照顾最困难的学生。(并且在重新开放学校食堂,日托型和寄宿型学校等很多实际问题上,还未找到解决方案。)

来了!法国学校5月11日复学的9个问题

校长发言人菲利普·文森特(Philippe Vincent)分析说:“这涉及到两种逻辑。”卫生防疫的逻辑希望我们优先考虑高中生和初中生,他们可以更轻松地遵守卫生防疫措施,但是恢复经济活动的逻辑却主张更小的孩子需要’看护’。

在教育部,部长吉恩·米歇尔·布兰奎尔( Jean-Michel Blanquer)的随行人员说:“5月11日的复学将根据具体的情况,针对不同的目标群体和个人情况进行,以找出困难儿童群体优先复学。”

< 02 > 上学是必须的吗?

“我愿意接受灵活的方式”星期二晚上在法国2台,教育部长让·米歇尔·布兰奎尔(Jean-Michel Blanquer)讽刺地回答说:尽管许多父母已经表示希望将孩子留在家中,因为他们担心学校内并不具备卫生防疫的要求。

来了!法国学校5月11日复学的9个问题

教育部长让·米歇尔·布兰奎尔

老师们也有同样的担心,幼儿园教师瓦莱丽·波耶(Valérie Poyet)说:“我们想知道将如何为每个人配备口罩,我有很多同事表达了他们的担心。” 

“实际上,现在还不知道在可接受的条件下,是否有可能在5月11日重返课堂。”国家教育督察联盟(Snpi-FSU)秘书长保罗·德文(Paul Devin)警告说, “如果老师们面临的卫生风险,他们会有行使撤离权的可能性。”

< 03 > 父母是否有权照顾儿童而停工?

社会保障部解释说:“还为时过早” “我们必须等待取消解禁的程序以及政府的相关配套措施。”

来了!法国学校5月11日复学的9个问题

到目前为止,每位16岁以下儿童的父母中有一位可以申请21天“停工陪伴”的福利,并可以续签直到禁足结束。如果复学开始,由于学校或托儿所的接待数量可能有限,有些儿童没有被学校或托儿所接收,那么这种情况将表明“停工陪伴”工作方式仍可继续。对于那些选择不让自己的孩子重返学校的父母来说,完全是不确定的。

< 04 > 托儿所将如何重新开放?

目前,FFEC秘书长艾尔莎·赫维(Elsa Hervy)的解释仍“太过模糊”。当前的规则是基于微型托儿所,禁足期间被授权开放的微型托儿所最多容纳10名儿童,用来照顾禁足期间必须外出工作人员的子女。从5月11日开始,托儿所可能会继续以这种方式运行。

来了!法国学校5月11日复学的9个问题

“我们有适用的规则。”艾尔莎·赫维(Elsa Hervy)解释说。在托儿所保持距离是不可能的,但是可以常洗手。每个班最多可容纳10个孩子,各个班级互相不接触。托儿所的卫生要求同时得到了加强,例如:被征用的托儿所可以使用两套玩具:一套在使用,另一套在清洗中。

< 05 > 校园中的哪些卫生规定?

大区政府管理的高中,省政府管理的初中以及市政府管理的小学,必须要适应仍然未知的新游戏规则。学校的卫生问题不用过分担心。吉伦特省议会工作人员说:“我们在禁足之前已经配备了专用清洁设备,我们有能力一直保持校园的卫生。”

来了!法国学校5月11日复学的9个问题

Morlaix市长艾格尼丝·勒·布伦(AgnèsLe Brun)解释说:“接待优先工作人员的孩子。我们戴口罩,对校园进行消毒,我们的学校很干净,我们有应付流感和胃病的经验。 ” 市长表示:真正的要考虑的是接待条件,每堂课的孩子的具体人数等。

< 06 > 班上可以容纳多少学生?

可以肯定的是:按照之前拥挤的教室是不合适的。原则上:在同一个房间里不超过十名学生。“在幼儿园,我们甚至将小组人数限制在5人之内。”来自埃斯涅一所学校的志愿者老师说。

这样的安排意味着必须减少孩子的上课时间表,他们可以只上半天课。当教师的数量不足时,这种方式在法国曾经使用过,并且在马约特岛目前仍然存在。校长发言人菲利普·文森特(Philippe Vincent)表示:“在中学里,我们可以将一周的时间一分为二,分别给不同的两组学生上课。 ”

< 07 > 我们在课堂上会做什么?

Snalc工会的高中老师兼发言人让·雷米·吉拉德(Jean-RémiGirard)警告说:“我们必须清楚:本学年或多或少已经完成了……接下来的课堂教学,我们只能够做一些小事情,做一些修改,但不会继续新的教学,更多的层面是为了看管孩子。” 他表示:“如果按照时间表将班级分成几组,我可以肯定的是,到本学年结束时,我和有些学生都不会超过两次以上的见面……”

校长发言人菲利普·文森特(Philippe Vincent)表示:“本学年将减少一半,新学年必须在这个基础上恢复。即使课程部分重开,以及远程授课也应该继续。”

教育部长让·米歇尔·布兰奎尔(Jean-Michel Blanquer)说:“将有多种解决方案。”

< 08 > 高考还继续吗?

是的!

来了!法国学校5月11日复学的9个问题

即便是5月中重返课堂,也不会改变4月初宣布的高考考试规则,即使卫生条件不符合要求,也要想办法让12年级(高三)的学生通过高考。

< 09 > 大学生为什么不用回来上课?

 

来了!法国学校5月11日复学的9个问题

 

法国大学不会在9月之前复学。我们目前还不知道解除封禁的具体步骤,法国高等教育部证实了在5月中旬,大学课程就已结束。因此只要保持大学生的远程教育和考试就足够了,他们在9月之前不需要回到校园内。

赞(1)
未经允许不得转载:留学世界网 » 来了!法国学校5月11日复学的9个重要问题解答 COVID-19 #武汉肺炎 #新型冠状病毒 #COVID19 #COVID_19 #CoronaVirusUpdates #COVIDー19 #COVID__19

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

留学世界热点关注

支持我们加入会员
Chinese (Simplified)EnglishFrenchJapaneseRussianSpanish